Instrucciones de uso de la prótesis dental inferior completa (FR)

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN (IFU) - DISPOSITIF SUR MESURE UE (CMD - Dispositivo hecho a medida)

Familia de aparatos: Prótesis dental inferior completa

EMDN : Q01020601 : Prótesis dentales amovibles

Código(s) de producto : ACRFDENT, DENTCOPY, DENTFRLN, DENTMDTRY, DENTSMOTRY, DENTSPRPR, FDAOMF, FDAOMM, FDAOOCG, MILLDCR, MILLDENT, MILLDIMFD

Fabricante:

Zima International, Inc. DBA Dandy

1320 N. 300 O.

Lehi, UT 84043

Estados Unidos

Personne à contacter :

Persona responsable de la UE (EURP):

Nom = Dandy Labs Europa

Número de registro de la sociedad = 989857065

Sitio social = 3, boulevard de Sebastopol, 75001 París

Utilisateur prévu : Prescripteur : professionnel dentaire/cabinet dentaire

Tipo de dispositivo: Dispositivo dental sobre medida (DMC)

Stérilité: Non fourni sterile (le cas échéant)

Uso único/Réutilisable : Réutilisable

1) Uso prévu (utilización prévue)

Las prótesis dentales completas de Dandy están diseñadas y fabricadas con ayuda de tecnologías numéricas, lo que garantiza un ajuste preciso y una adaptación a los requisitos específicos del paciente. Elles están fabricados a partir de materiales altamente duraderos y biocompatibles, lo que garantiza un confort y una funcionalidad a largo plazo.

2) Descripción del dispositivo/Características principales

- Dispositivo a medida, específico para el paciente, fabricado según las recetas de los profesionales dentales y las donaciones de entradas numéricas.

- Paramétrage: Les prothèses dentaires Dandy sont des prótesis móviles destinadas a reemplazar las abolladuras naturales manquantes y las estructuras bucales asociadas. Elles sont indiquées pour les pacientes en édentement total ou partiel nécessitant une restauración prothétique.

- Material:

  • HIPA: Alta resistencia al chocolate, estética realista
  • 199 Résine : Léger, précis numériquement
  • PMMA : Acabado monolítico sin junta.

Ficha de données de seguridad (FDS) para las prótesis dentales completas

3) Contraindicaciones

No utilices los pacientes presentes:

  • Enfermedad periodontal no controlada
  • Résorción sévère de la crête oseuse résiduelle
  • Lesiones bucodentarias no traitadas
  • Hipersensibilidad causada por materiales a base de acrílico o PMMA

Evite los pacientes alérgicos a los monomères de metacrilato.

4) Avisos / Precauciones / Riesgos potenciales

  • Irritación gingival, dolor en las mucosas, ulceración.
  • Una adaptación mal hecha puede provocar una inestabilidad o un traumatismo
  • Reacción alérgica a los materiales de base o dentales.

5) Nettoyage et entretien (Instrucciones relativas a los pacientes aux soins – según las directivas del profesional de los soins dentaires)

Para asegurar un uso correcto de las prótesis dentales finales, los profesionales dentales y los pacientes deben seguir las etapas siguientes:

Protocolo de inserción:

  • Nettoyer les tissus buccaux à l'aide d'une brosse à poils sopales ou rincer.
  • Tenir la prothèse par les bords ; L'insérer efectuant un léger mouvement de bascule.
  • S'il s'agit d'une prothèse partielle, coloque delicadamente las celdas en la boca y la guía con los dedos para la medida en su lugar.
  • Evite hacer ejercicio con fuerza excesiva o apriete la prótesis parcial del lomo.
  • Demander aupatient de mordre et d'avaler pour bien le mettre en place.
  • S'il s'agit d'une prothèse partielle, demander aupatient de mordre doucement dessus afin de verifier qu'elle est bien ajustée et stable.
  • Utilice la pinza si la retención es insuficiente.
  • Utilice papel articulado de carbón para corregir los puntos de oclusión importantes.

Limpieza y mantenimiento **

LIMPIEZA DIARIA

  • Dandy recomienda nettoyer vos prothèses todos los días antes y después de cada utilización. Inmediatamente después de retirarlo, utilice agua tibia (no supere los 45 °C/113 °F) y un recipiente líquido para eliminar los residuos de sal y los restos del aparato.
  • Utilice únicamente un líquido vaisselle doux et antibactérien (líquido).
  • Ne pas utiliser de savons parfumés ou parfumés.
  • No utilice productos que contengan colorantes o pigmentos tropmente concentrados.

UTILIZACIÓN DE AGENTES NETTOYANTS

  • Para el mantenimiento regular y la eliminación de residuos, utilice un brosse à poils sopales para limpiar el interior de su aparato. La prótesis dental debe estar limpia con soluciones de limpieza antibacterianas como Polident y Efferdent. Estos juguetes netos están pensados para ser utilizados durante breves sesiones de 10 a 15 minutos. Asegúrese siempre de seguir las instrucciones del fabricante para un uso correcto.
  • Ne pas utiliser :
  • Evite sumergir la prótesis o la red con alguna de las sustancias siguientes: hipoclorito de sodio (agua de Javel clorada), peróxido de hidrógeno, baño de boca o productos alcohólicos. Su uso puede provocar decoloración y daños en el material.

6) Almacenamiento

Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, stocker les prothèses définitives dans un endroit propre et sec. Evite exponer las prótesis a un calor o una presión excesiva, lo que podría provocar una deformación o otros daños.

7) Duración de la vida/servicio de asistencia

Las prótesis dentales finales están diseñadas para durar más años con los dientes y una entrega adecuada. Si sus prótesis dentales están endommagées o no están ajustadas y corregidas, los pacientes no deben ponerse en contacto con su dentista tratante o su gabinete para un examen y una reparación.

8) Señalización de incidentes/reclamaciones (UE)

Señalizador de incidente grave sospechoso lié à cet appareil :

- Au fabricant et/ou à l'entité Dandy EU en utilisant les coordonnées indiquées ci-dessus, et conformément aux exigences locales aplicables

  • Agence Nationale de Sécurité du Médicament et des Produits de Santé (ANSM) para la Francia
  • Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS) para España

9) Eliminación

  • La eliminación de las prótesis dentales implica generalmente el traidor como los déchets biológicos peligrosos soumis à una réglementation ou como los déchets ordinaires, souvent par l'intermédiaire d'opérateurs spécialisés qui les acheminent vers des incinérateurs ou des descargas seguras.
  • Evite siempre el trabajo en la bolsa sin verificar las reglas locales.
  • Déchets biológicos peligrosos/infecciosos: Traiter les prothèses dentaires usagées ou non réclamées comme presentant un risque biologique dû à la salive/au sang; utiliser des sacs rouges et des transporteurs agréés.
  • Incineración: un método común para la destrucción final.
  • Recuperación de metales: Si la prótesis dental contiene metales preciosos (o/argent), la coloca en un laboratorio dental o en un refinador de déchets métalliques para que el material sea reciclado, puede ser rentable y evitar la contaminación.
  • Confidencialidad: Antes de retirar las botellas y las bases de laboratorio, borrar o destruir la información de los familiares de los pacientes.

Cet article vous a-t-il été utile ?
Utilisateurs qui ont trouvé cela utile : 0 sur 0
Live Support Hours
Monday - Friday: 8 am - 9pm ET Saturday: 9 am - 4 pm ET
Chat With Us
By clicking here and logging into your account on the Dandy Portal.
Call Us
At (866)310-8665 or tap here to call us on your mobile phone.