INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN (IFU) - DISPOSITIF SUR MESURE UE (CMD - Dispositivo hecho a medida)
Famille d'appareils : Incrustaciones - Cerámica
EMDN : Q010206 - Prótesis dentales
Código(s) producto(s) : EMXLPSINP, EMXSINA, EMXSINP, ZIRHTSINA, ZIRHTSINP, ZIRMOSINA
ZIRMOSINP
Fabricante:
Zima International, Inc. DBA Dandy
1320 N. 300 O.
Lehi, UT 84043
Estados Unidos
Personne à contacter :
Persona responsable de la UE (EURP):
Nombre = Dandy Labs Europa
Número de registro de la sociedad = 989857065
Sitio social = 3, boulevard de Sebastopol, 75001 París
Utilisateur prévu : Prescripteur : professionnel dentaire/cabinet dentaire
Tipo de dispositivo: Dispositivo dental sobre medida (DMC)
Stérilité: Non fourni sterile (le cas échéant)
Uso único/Réutilisable : Uso único
1) Uso prévu (utilización prévue)
Les restaurations inlay (à l'intérieur de la dent)/onlay (englobant aussi les parois) de Dandy sont conçues para restaurar una dentición usada, cariada, fracturada o inestética.
- Ils:
- Restaurar las abolladuras simples y permanentes que son fracturadas, cariadas, decoloradas o gravadas.
- Retablissent la forma, la función y la estética de la dentición natural.
- Asegúrese de que la estabilidad oclusiva y las relaciones entre arcadas sean correctas.
- Una preparación menos invasiva que todo lo que se requiere para las coronas y los puentes.
2) Descripción del dispositivo/Características principales
- Dispositivo a medida, específico para el paciente, fabricado según las recetas de los profesionales dentales y las donaciones de entradas numéricas.
- Parámetros: Las restauraciones Dandy son fabricadas con ayuda de tecnologías numéricas, lo que garantiza un ajuste preciso y una personalización adaptada a los requisitos específicos del paciente. Están fabricados a partir de un material altamente duradero y biocompatible, que garantiza comodidad y funcionalidad a largo plazo.
- Material: Zircone monolithique (3Y y amp; 4Y), fondue de porcelana a la circonita (PFZ), E.Max (plein contour), E.Max (couche)
Ficha de données de seguridad del material de circonio
Ficha de datos de seguridad PFZ
Ficha de datos de seguridad del material de contorno completo E.MAX
3) Contraindicaciones
Les inlays/onlays deben utilizarse con prudencia en los pacientes que presenten una enfermedad periodontal no controlada, una resorción ósea severa o lesiones bucales.
4) Avisos / Precauciones / Riesgos potenciales
- El uso de incrustaciones/onlays puede presentar riesgos potenciales, como un fallo, un mal ajuste, una rotura y caries recurrentes.
- **Anuncio – Sensibilidad :
- Este aparato contiene trazas de óxidos de cobalto y de cromo utilizados como colorantes en el material cerámico. Los pacientes sensibles o alérgicos al cobalto o al cromo deben ser informados por el médico tratante de la presencia de estos compuestos en el aparato antes del tratamiento. En casos raros, las reacciones alérgicas pueden sobrevenir a personas sensibles.
- **Aviso – Irritación:
- Una irritación localizada de los tejidos bucales en el entorno puede sobrevivir a ciertos individuos en razón de la variabilidad individual de la respuesta del tejido. Los pacientes deben ser vigilados después de la colocación y el médico tratante debe evaluar todas las señales de irritación, inflamación o malestar.
5) Nettoyage et entretien (Instrucciones relativas a los pacientes aux soins – según las directivas del profesional de los soins dentaires)
Limpieza diaria
- Higiene buccodentaire :
- Brossage:
- Se recomienda brosser les dents dos fois cada día, con ayuda de un brosse à dents à poils sopales y un dentífrico fluorado.
- Utilisation du fil dentaire :
- Recomendamos un uso diario del hilo dental para eliminar la placa dental y los residuos alimentarios entre las abolladuras y el auto de restauración fija. Un archivo dental puede ser necesario para zonas de difícil acceso.
- Baño de boca:
- Los baños de bebida a base de alcohol tienden a secar la boca, lo que provoca un aumento de la placa dental y de la acumulación de sarro.
- Brossage:
Recomendaciones alimentarias y hábitos
- Evite los alimentos abrasivos: Limite el consumo de alimentos duros, crocantes o collants que podrían dañar la restauración o la comida.
- Evite los alimentos dulces: las nuevas cavidades pueden provocar una degradación prematura de los márgenes de la restauración.
- Resto hidratado: Boire beaucoup d'eau Aidera à garder la boca de su paciente propio y à prévenir les males des gencives.
- Evite los malos hábitos: evite utilizar abolladuras para eliminar daños o daños en objetos duros.
6) Almacenamiento
Utilice cajas especialmente diseñadas para las coronas y los dientes dentales, haga un reembolso en mousse de sopa o silicona, para evitar todo brillo, rayones o desplazamientos, y garantice el resto de sus pertenencias, seguridad y protección durante el transporte o la instalación en su lugar. clínica o laboratorio.
7) Duración de la vida/servicio de asistencia
Las restauraciones dentales en cerámica (coronas, obturaciones, facetas, incrustaciones/onlays) generalmente tienen una duración de vida de 10 a 20 años, celdas de materiales modernos como la circonita pueden superar esta duración; Sin embargo, la duración de la vida varía considerablemente en función de los dientes prodigados, de la ubicación (las abolladuras postérieures se usan más rápidamente) y del tipo (los implantes son más duraderos que las coronas posadas). Una excelente higiene bucodental (broche, uso del hilo dental) y la posibilidad de eliminar los alimentos durante el tiempo o el cepillado de las abolladuras (bruxismo) son elementos esenciales para optimizar la duración de la vida de las facetas, incluso si una ligera descarga o un cierto uso son posibles.
8) Señalización de incidentes/reclamaciones (UE)
Señalizador de incidente grave sospechoso lié à cet appareil :
- Au fabricant et/ou à l'entité Dandy EU en utilisant les coordonnées indiquées ci-dessus, et conformément aux exigences locales aplicables
- Agence Nationale de Sécurité du Médicament et des Produits de Santé (ANSM) para la Francia
- Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS) para España
9) Eliminación
- Les restaurations tout céramique (en Porcelaine) sont souvent jetées avec les déchets solides ordinaires ou apportées dans des des centres de recyclage spécialisés que aceptan les déchets mixtes de céramique et de Construction, car elles sont difficiles à recycler comme les objets courants.
- Ordures ménagères: Les place dans votre poubelle habituelle, car elles ne se degradant pas dans le recyclage standard
- Siempre verifique su municipalidad o su prestador de recopilación de déchets para conocer las reglas específicas; Sin embargo, los objetos de cerámica no se aceptan generalmente en los residuos de reciclaje estándar en el borde del trottoir.
- Centros de reciclaje: Lleve a un centro de reciclaje local que acepte déchets mixtes de céramique, de béton o de chantier, car ils peuvent parfois être réutilisés.
- Si la restauración a été dans la bouche du paciente o a été en contacto con la salive, jeter comme déchet biomédical.